2011-06-20

翻譯-細胞培養專案提案(三)

mycoplasma-free 無黴漿菌
interim reference standard 暫時性參考標準
shake falsk 搖瓶、振盪培養瓶
routinely 常規
small scale 少量

2011-06-15

翻譯-細胞培養專案提案(二)

常看到Inc.、 LLC、Ltd、Corp,這些有差異,但因為那是美國有聯邦法、州法,依據不同法律其組成條件自然不同,大致上分為二大類,如下:

1、LLC = 只限於 liability limited company (有限責任公司)一種。
2、CORP = 共有三種,分別是 Ltd.、 Corp.、 Inc.
     * Ltd.(limited) = 有限責任公司,全寫是 Co., Ltd
     * Inc.(incorporated) = 根據公司法組成的股份有限公司
若要詳細定義,就不在此贅言~

翻譯-細胞培養專案提案(一)

cell culture 細胞培養
cell strains 細胞株
cell line     細胞系
proliferate  增殖
medium     培養基

翻譯-國外畢業證書

如果要去認證的話,必須每一行、每一字都要翻譯,職稱也要正確,不然會退件。
有個女生分享她的翻譯及認證經驗,可以參考看看~
國外學歷認證-中文翻譯版本 http://ryderjessica.pixnet.net/blog/post/25053270

翻譯-國外成績單及縮寫術語

TRANSCRIPT成績單
program 學程
degree 學位
institution 系所
Maj/ Concentration  主修/選修 or 專業/選修